Шніцель – а до чого тут Відень?

Диво дивне, але один з символів австрійської столиці, наразі ледь не візитівка імперського міста – шніцель по-віденськи (Wiener Schnitzel) – насправді має а) доволі побічне відношення, власне, до Відня б) відносно сучасне походження в) дещо інший смак, ніж той, до якого ми звикли.

Але про все по порядку. Так, сьогодні важко уявити австрійську кухню без шніцеля. Але так було не завжди. Подейкують, що рецепт привіз до Відня з Мілану у 1857 році фельдмаршал Йозеф Радецький. У своїй доповіді австрійському імператору Францу Йосипу I 90-річний фельдмаршал, який на той час вже десятий рік перебував на посаді віце-короля Ломбардо-Венеційського королівства із центром у Мілані, вважав за важливе окремо повідомити монарху про надзвичайну страву ломбардійської кухні – котлету по-міланськи (cotoletta alla milanese). Нібито його вразило, що ломбардійці не просто смажать котлети, але перед тим обвалюють їх у паніровці із збитих курячих яєць та сухарів. Обсмажені у фритюрі котлети із золотистою скоринкою просто неймовірно смачні. Продовжити читання “Шніцель – а до чого тут Відень?”

Дімаре – що за звір?

Назва страви “дімаре” походить від італійського “Frutti di Mare”, тобто плоди моря, або просто морепродукти. Найчастіше під цією чарівною вивіскою криються різноманітні види пасти, піцца, різотто, канелоні, тощо, приготовані із морепродуктами. Якими? Та будь-якими, рибою, креветками, омарами, гребінцями або устрицями тощо.

паста із морепродуктами Продовжити читання “Дімаре – що за звір?”

Тиква чи гарбуз? Або з чого готують найсмачніший крем-суп?

Обидві ягоди – так, не дивуйтесь, і тиква и гарбуз – ягоди, не зважаючи на їх розміри – відносяться до єдиного сімейства гарбузових.

Продовжити читання “Тиква чи гарбуз? Або з чого готують найсмачніший крем-суп?”

Новий телефон

Змінився міський номер ресторану. Відтепер, до нас можна додзвонитися за номером +38 044 277-22-00. Номери стільникового зв’язку лишилися без змін. Дзвоніть, бронюйте столики, замовляйте зали для урочистих подій, семінарів та конференцій.

Венеціанські байки про Хемінгуея та сире м’ясо

“Як можна жити у Нью-Йорку, коли на світі є Венеція та Париж?”

Ернест Хемінгуей

Венеція… Перше, що спадає на думку при згадках про Венецію, це – Гранд-Канал, площа Сан Марко, фантастичний собор Санта-Марія делла Салюте, міст Ріальто, гондоли, музей Гугенхайма, крилаті леви…. А ще пригоди Джонні Деппа і Анджеліни Джолі у фільмі “Турист” або Марка Волберга та Дональда Сазерленда (разом із Стетгемом, Нортоном, Гріном, Дефом, тощо) у римейку “Італійсьої роботи”. А ще Венецію не міг оминути Ден Браун, що в одному з своїх бестселерів (“Інферно”), відправляє до Венеції головного героя, професора Ленгдона. А ще Венеція – батьківщина карпаччо. Карпаччо – невід’ємна частина венеціанської казки, такий самий символ міста, як карнавальна маска, але набагато молодший.

Продовжити читання “Венеціанські байки про Хемінгуея та сире м’ясо”

Паніні!

Зроблено дбайливими руками з найсвіжіших продуктів майстрами на кухні ресторану VD Restaurant Park. Скуштуйте, не пожалкуєте!

Домашня локшина: це весело

Так, це дійсно нескладно, хоча придбати готову пасту в крамниці набагато простіше, але ж локшина власного приготування – це може бути цікаво і, між іншим, така проста страва цілком може стати центром уваги запрошених гостей. Оскільки за сучасних ритмів життя мало хто може дозволити собі таку розкіш. А дарма…

Отже, за великим рахунком, для локшини критичні лише два інгредієнта: борошно та курячі яйця. Усе інше – то вже до смаку.

З огляду на одну порцію борошна вистачить 150 грам, і одне яєчко. Продовжити читання “Домашня локшина: це весело”

Про котлети з птиці

P.S .: до речі, про котлети з птиці. Французькою це звучить як Côtelettes de volaille. Винайшов цю страву знаменитий французький кухар Ніколя Апперт (відомий також винаходом консервування в бляшанках). Коли мода на усе французьке занесла рецепт в Росію, назва “де-воляй” отримала нову легенду. Нібито якось в одній з київських ресторацій важлива шишка з самого Санкт-Петербургу на питання офіціанта, а чи не бажають панове скуштувати котлету з птиці за французькою рецептурою, недбало зронила: “А валяй!”. Це одна з “народних” версій назви предтечі знаменитих котлет по-київськи.

Але страва, що в нас традиційно називають курячою котлетою, насправді є не котлетою (котлета має бути на кістці), а курячим крокетом, французькою Croquettes de poulet. Рецепт доволі простий: Продовжити читання “Про котлети з птиці”

Чому перець зветься “Болгарським”?

Найсмішніше те, що у болгарській мові перець зветься просто “піпер”, тобто “перець”, без жодних префіксів. Походить від грецької назви πιπέρι, яка, в свою чергу , пішла від италійського pepe та португальського pepper. Солодкий перець

В усьому світі солодкий перець зветься просто солодким перцем, і лише в країнах колишнього СРСР його (дедалі рідше) називають болгарським. Пішло це від того, що за радянських часів найбільшим постачальником перцю до радянських магазинів була саме Болгарія. Продовжити читання “Чому перець зветься “Болгарським”?”