Méli-mélo, або метушня по-французьки

Так, деякі гастрономічні терміни просто вражають своєю незвичністю та… так, вони дещо чудернацькі.

“Мелі-Мело” з сьомгою по-норвежськи

От, скажімо, Мелі-Мело. Авжеж, дивна назва для страви. Якщо ви трохи знаєте французьку, то почуєте у слові дещо знайоме. Ніби схоже на меланж. Так, слова мають спільну етимологію. З мови Ванесси Параді та Жан-Поля Бельмондо méli-mélo перекладається як метушня, місиво, плутанина (!!!). А ще як суміш, або, швидше, мішанина, тобто чудернацьке поєднання того, що важко поєднується. Хоча у кулінарії це – нормально, згадайте ту ж збірну солянку.

А тепер зустрічайте “Мелі-Мело” з сьомгою по-норвежськи від майстрів VD Restaurant Park. До складу страви входять сьомга, зелень, огірки, помідори, апельсин, грейпфрут, маслини, оливки. Що? Дивне поєднання, кажете, але ж яке смачне! Втім, замість сьомги може бути й шинка. Спробуйте обидва варіанти. Головне, що треба знати про Мелі-Мело – що це не зовсім страва. Тобто, не тільки страва. Це – ще й трішечки картина, витвір майстра.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *